Keine exakte Übersetzung gefunden für المجموعات النقطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المجموعات النقطية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quinze lieux de regroupement au total ont été choisis dans les zones contrôlées respectivement par le Gouvernement et par les Forces nouvelles.
    وتم تحديد ما مجموعه 15 نقطة تجميع في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والقوات الجديدة.
  • Ce débat prend pour point de départ le modèle présenté par le groupe des quatre.
    إننا نبدأ هذه المناقشة جاعلين من النموذج الذي اقترحته مجموعة الأربعة نقطة مرجعية لنا.
  • On risque de ne voir que des points sur un écran large ?
    ألن تكون عباره عن مجموعه من النقط في هيئة الشاشه العريضه ؟
  • Les postes alloués à chaque État Membre sur la base des facteurs « contribution », « qualité de Membre » et « population » sont additionnés et cette somme donne le point médian de sa fourchette.
    وتُجمع معا حصص الوظائف المخصصة لكل دولة عضو عن طريق تطبيق عوامل الاشتراكات والعضوية والسكان، ليصبح المجموع هو نقطة الوسط للنطاق المستصوب لكل دولة من الدول الأعضاء.
  • L'Iraq fait valoir que l'évaluation, par l'Arabie saoudite, de ses données d'enquête écologique est faussée car l'ensemble de données en question se rapporte à un point donné dans le temps.
    ويدفع العراق بأن تقييم المملكة العربية السعودية لبيانات الاستقصاء البيئي معيبة لأن مجموعة البيانات تمثل نقطة واحدة في الزمن.
  • Je crois que je n'ai pas le choix. c'est pourquoi je maitrise les informations. ce qui, jusqu'à présent, a été un tas de combines
    لا اعتقد أن أمامي خيار لهذا السبب فإني أتحكم في المعلومات والتي كانت إلى هذه النقطة (مجموعة من شؤون (مونكي
  • Le 28 février 2005, un groupe armé a attaqué un poste de contrôle des FN à Logoualé, au nord de la zone de confiance, dans l'ouest du pays, après avoir contourné les positions de l'ONUCI dans la zone de confiance.
    وفي 28 شباط/ فبراير 2005، هاجمت مجموعة مسلحة نقطة تفتيش تابعة ”للقوات الجديدة“ في لاغوالي شمال منطقة الثقة غربي البلد، بعد أن تجاوزت مواقع عملية الأمم المتحدة في منطقة الثقة.
  • Le pays compte en tout 1 37 271 sous-centres de santé, 22 975 centre de soins de santé primaires et 2 935 centres de santé communautaires dans les zones rurales.
    ويوجد في المناطق الريفية ما مجموعه 271 137 نقطة رعاية صحية و975 22 من مراكز الصحة الأساسية و935 2 من مراكز الصحة المجتمعية.
  • Les mesures que la Loiloi propose définissent des obligations pour l'État, destinées à remédier à la situation des groupes les plus vulnérables et à créer un point de départ relativement homogène et équitable pour tous.
    والإجراءات المقترحة بموجب هذا القانون تفرض التزامات على الدولة لتعويض أضعف المجموعات عن حالتها وإتاحة نقطة انطلاق متجانسة منصفة نسبياً لجميع الأشخاص.
  • Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes « protégés » car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
    فالسياسات التي استهدفت المجموعات الضعيفة فقط تجاهلت نقطة هامة: فالأفراد غير المحميين يتحولون إلى مستودعات للعدوى بالملاريا، حيث يحملون الطفيل في عروقهم، وبالتالي فإنهم لا يصابون بالمرض فحسب، وإنما يسهّلون انتقاله إلى المجموعات ”المحمية“.